<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Yoga &#187; sutras yoga</title>
	<atom:link href="http://yoga-relajacion.com/tag/sutras-yoga/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://yoga-relajacion.com</link>
	<description>Encuentra todas las formas para ejercitarte y relajarte trabajando de a dos.</description>
	<lastBuildDate>Fri, 25 May 2012 23:20:41 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
		<item>
		<title>Yoga Sutra</title>
		<link>http://yoga-relajacion.com/2010/09/yoga-sutra-14.html</link>
		<comments>http://yoga-relajacion.com/2010/09/yoga-sutra-14.html#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 17 Sep 2010 21:35:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[EL HOMBRE LA MENTE Y EL MUNDO]]></category>
		<category><![CDATA[sutra yoga]]></category>
		<category><![CDATA[sutras yoga]]></category>
		<category><![CDATA[yoga sutras]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://yoga-relajacion.com/?p=1368</guid>
		<description><![CDATA[El Sutra 32 describe al hombre con tal mente y bendito con tal omnisciencia como un ser totalmente autosatisfecho (krtartha). Con respecto a tal hombre, las operaciones causativas del mundo objetivo llegan a su fin. Se libera de la prisión de la causalidad cuyas ruedas inexorables son mantenidas andando por las tres energías cósmicas (gunas).]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"><a href="http://yoga-relajacion.com/wp-content/uploads/2010/09/sutra-yoga.jpg"><img class="alignnone size-medium wp-image-1369" title="sutra yoga" src="http://yoga-relajacion.com/wp-content/uploads/2010/09/sutra-yoga-245x300.jpg" alt="" width="328" height="400" /></a></p>
<p>El Sutra 32 describe al hombre con tal mente y bendito con tal omnisciencia como un ser totalmente autosatisfecho (krtartha). Con respecto a tal hombre, las operaciones causativas del mundo objetivo llegan a su fin. Se libera de la prisión de la causalidad cuyas ruedas inexorables son mantenidas andando por las tres energías cósmicas (gunas).</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://yoga-relajacion.com/2010/09/yoga-sutra-14.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Yoga Sutras</title>
		<link>http://yoga-relajacion.com/2010/08/yoga-sutras-10.html</link>
		<comments>http://yoga-relajacion.com/2010/08/yoga-sutras-10.html#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 30 Aug 2010 03:39:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[EL HOMBRE LA MENTE Y EL MUNDO]]></category>
		<category><![CDATA[sutra yoga]]></category>
		<category><![CDATA[sutras yoga]]></category>
		<category><![CDATA[yoga sutras]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://yoga-relajacion.com/?p=1323</guid>
		<description><![CDATA[Los Sutras 23 y 24 describen claramente qué papel representa la mente cuando la percepción se vuelve totalmente objetiva. Aquí es necesario recordar lo que ya nos dijeron acerca de la mente los cuatro Sutras iniciales. Es pertinente notar que los Yoga Sutras usan la palabra cUta para denotar mente. No usan ningún otro sinónimo, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"><a href="http://yoga-relajacion.com/wp-content/uploads/2010/08/Yoga-Sutras.gif"><img class="alignnone size-medium wp-image-1324" title="Yoga Sutras" src="http://yoga-relajacion.com/wp-content/uploads/2010/08/Yoga-Sutras-222x300.gif" alt="" width="299" height="404" /></a></p>
<p>Los Sutras 23 y 24 describen claramente qué papel representa la mente cuando la percepción se vuelve totalmente objetiva.<br />
Aquí es necesario recordar lo que ya nos dijeron acerca de la mente los cuatro Sutras iniciales. Es pertinente notar que los <strong>Yoga Sutras</strong> usan la palabra cUta para denotar mente. No usan ningún otro sinónimo, como manas o antahkarana. Como vimos, la palabra cltta deriva de la raíz dt, que significa &#8220;ver, percibir, observar&#8221;. Citta es el participio pasivo pasado de dt. Significa la acumulación de impresiones de lo que se vio o experimentó<br />
en el pasado. Citta está compuesto, pues, por estas impresiones de experiencias pasadas que se graban en las células cerebrales. Llevan un código de información reunido de experiencias pasadas. Desde el punto de vista de la biología y la evolución de la especie, este código se pasa a los individuos, de una especie, de una generación a otra. Su comienzo nunca puede determinarse. Esto es lo que también nos dicen los Sutras 7 a 13; el Sutra 10 en particular hace una referencia específica a la característica sin principio de las impresiones pasadas que llevan un código.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://yoga-relajacion.com/2010/08/yoga-sutras-10.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Sutras 23 a 55</title>
		<link>http://yoga-relajacion.com/2010/07/sutras-23-a-55.html</link>
		<comments>http://yoga-relajacion.com/2010/07/sutras-23-a-55.html#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 15 Jul 2010 00:25:40 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[samadhi]]></category>
		<category><![CDATA[heart sutra]]></category>
		<category><![CDATA[sutras]]></category>
		<category><![CDATA[sutras yoga]]></category>
		<category><![CDATA[yoga sutras]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://yoga-relajacion.com/?p=1190</guid>
		<description><![CDATA[Sutras 23 a 55 23. Maitryádishu (sanyamát) baláni Sanyama, dirigido hacia la amistosidad [y a Jos otros tres sentimientos mencionados en 1-33], da por resultado cuatro géneros de fuerza o poder [maitri, karuna, mudita y upeksa]. 24. Baleshu hastibaládíni Sanyama, dirigido hacia la fuerza misma, da por resultado potencias físicas, como la potencia de un [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"><a href="http://yoga-relajacion.com/wp-content/uploads/2010/07/sutras.jpg"><img class="alignnone size-medium wp-image-1191" title="sutras" src="http://yoga-relajacion.com/wp-content/uploads/2010/07/sutras-300x226.jpg" alt="" width="400" height="301" /></a></p>
<p>Sutras 23 a 55<br />
23. Maitryádishu (sanyamát) baláni<br />
Sanyama, dirigido hacia la amistosidad [y a Jos otros tres sentimientos mencionados en 1-33], da por resultado cuatro géneros de fuerza o poder [maitri, karuna, mudita y upeksa].<br />
24. Baleshu hastibaládíni<br />
Sanyama, dirigido hacia la fuerza misma, da por resultado potencias físicas, como la potencia de un elefante.  25. Pravrittyálokanvásatsúkshmavyavahitaviprakrishtajñiinam Sanyama, dirigido hacia la iluminación inherente a un vritti<br />
intenso, da por resultado conocimiento de cosas sutiles [invisibles], de cosas ocultas o encubiertas, o de cosas remotas.<br />
26. Bhuvanajñánam Súrye Sanyamát<br />
Sanyama, dirigido hacia el sol, da por resultado conocimiento de los mundos [o del cosmos].<br />
27. Candre (sanyamát) tárávyúhajñánam<br />
Sanyama, dirigido hacia la luna, da por resultado conocimiento de los complejos órdenes de los astros.<br />
28. Dhruve (sanyamát) tadgatijñánam<br />
Sanyama, dirigido hacia la Estrella Polar, conocida como Dhru-va, da por resultado conocimiento de las velocidades o movimientos de los astros.<br />
29. Nábhlcakre (sanyamát) káyávyúhajñánam<br />
Sanyama, dirigido hacia el plexo solar [de nuestro cuerpo], da por resultado el conocimiento del ordenamiento estructural interno de nuestro cuerpo.<br />
30. Kanthakúpe (sanyamát) kshutpipásánlvrittin Sanyama, dirigido hacia el hueco de nuestra garganta, da por<br />
resultado la desaparición de la sed y del hambre.<br />
31. Kúrmanadyám (sanyamát) sthairyam<br />
Sanyama, dirigido hacia el hueco de forma de tortuga en la región inferior de la garganta, da por resultado estabilidad y firmeza de la mente.<br />
32. Múrdhajyotishl (sanyamát) siddhadarsanam<br />
Sanyama, dirigido hacia la porción luminosa debajo de la coronilla, da por resultado la visión de los siddhas [Maestros invisibles o Yogis Perfectos].<br />
33. Prátibhátvá sarvam<br />
O, todo se vuelve posible a través de la chispa del genio [del conocimiento autoluminoso].<br />
34. Hridaye (sanyamát) cittasamvit<br />
Sanyama, dirigido hacia el interior del corazón, da por resultado la comprensión de nuestra mente.<br />
35. Satvapurushayoratyantásan-kírnayoh pratyayávisesho bho-gah parárthátvártha sanyamát purushajñánam<br />
La esencia de nuestro ser psicosomático [satva] y la virilidad [purusa] interior son totalmente distintas una de la otra. La experiencia oscura y confusa de las dos se llama bhoga porque es<br />
experimentación que existe para beneficio de otros. Sanyama, dirigido hacia lo que existe para su propio yo, da por resultado el conocimiento del purusa [la virilidad interior del hombre].<br />
36. Tatah prátibhashrávanavedaná-darsáswádavártá jáyañte Como resultado [del conocimiento del purusa], nace una ex-<br />
trasensoria percepción autoluminosa, por la que oímos, sentimos, vemos, gustamos y olemos lo que está más allá del alcance de los sentidos ordinarios.<br />
37. Te samádhávupasargá vyuttháne siddhayah<br />
Estos [siddhis] son dañinos y subversivos para el Samadhi y parecen poderes sobrenaturales solamente cuando uno está en un estado de gran actividad mental [vyutthana], en el nivel fenoménico.<br />
38. Bandhakáranasaithilyátpracára-samvedanácca clttasya pa-rasarírávesah<br />
Cuando [a través de Sanyama] se afloja la causa de la esclavitud y se pone en marcha el movimiento de la sensibilidad, la mente se vuelve capaz de entrar en otros cuerpos.<br />
39. Udánajayájjala pankakantakádishvasanga utkrántisca<br />
El dominio sobre el aliento que va hacia arriba [udan] le permite al Yogi caminar por el agua, el lodo, las espinas, etc., sin que lo afecten; también le permite al Yogi elevarse [la ¡evitación].<br />
40. Samánajayajjvalanam<br />
El dominio sobre la respiración samana da por resultado hacer incandescente al cuerpo.<br />
41. Srotrákásayoh sambandha-sanyamáddhivyam srotram Sanyama, dirigido hacia la relación entre el oído y el vasto<br />
espacio vacío [akasa] que lo rodea, da por resultado la adquisición de un divino sentido de la audición.<br />
42. Káyákásayoh sambandha-sanyamállaghutúlasamápattescá-kásagamanam<br />
Sanyama, dirigido hacia la relación entre el cuerpo y el espacio vacío [akasa] alrededor de él, da por resultado que el cuerpo se reduce a la ingravidez de fibra o partículas que flotan, y de ese modo le permite al Yogi viajar libremente por el espacio.<br />
43. Bahlrakalpitá vrittirmahávidehá tatah prakásávaranak-shayah<br />
El estado no-ideacional de la mente que se mueve hacia fuera, se llama el gran vritti incorpóreo; este vritti quita las coberturas sobre la inteligencia autoluminosa. 44. Sthúl svanípasúkshmánvayárthavatvasanyamádbhútajayah Sanyama, dirigido hacia la densidad, la autoexistencia, la sutileza, la afinidad y el significado [de las cosas], da por resultado el dominio sobre el mundo material.<br />
45. Tato-nimádiprádurbhávah káyasampattadharmánabhighá-tasca<br />
De ese modo nacen siddhis [realización yóguica] tales como reducir nuestro cuerpo al tamaño de un átomo [anima] y otros, la excelencia del cuerpo, y el poder de permanecer indemne por las cualidades de las fuerzas materiales.<br />
46. Rúpalávanya bala va j rasan hananatváni káyasampat<br />
La excelencia del cuerpo [káyasampat] significa estar dotado de belleza, encanto, fuerza e indestructibilidad [como vajra].<br />
47. Grahanasvarúpásmitánvayárthavatva sanyamádttindriyaja-<br />
yah<br />
Sanyama, dirigido hacia los cinco siguientes, a saber, aquello a través de lo cual las cosas se reciben dentro [grahana]; aquello que constituye nuestra unicidad [svarupa]; el sentimiento del &#8220;yo soy&#8221; [asmita]; la afinidad; y el significado, da por resultado el dominio sobre los sentidos.<br />
48. Tato manojavitvam vikaranabhávah pradhánajayasca<br />
El dominio sobre los sentidos da por resultado una rapidez de los movimientos corporales similar a la mente; la aptitud para moverse libremente desde los orígenes hasta la terminación de las cosas sin tener en cuenta tiempo, espacio y circunstancias, y el dominio sobre la esencia principal del ser [pradhana].<br />
49. Satvapurushányatákhyátimátrasva sarvabhávádhishthátrit-vam sarvajñátritvam ca<br />
El establecido en la visión pura de la distinción total entre la esencia de nuestro ser [satva] y la virilidad interior [purusa], se convierte en el fundamento básico de todas las cosas y de la omnisciencia.<br />
50. Tadvairágyádapi doshabíjakshaye kaivalyam<br />
A través del desinterés [vairagya] hasta en esa consumación, y con la destrucción total de las semillas de la impureza, nace la libertad total.<br />
51. Sthát yupaniman trane sangasmayákaranam punaranishta prasangát<br />
Cuando lo agasajan los establecidos en la conformidad social, el Yogi ni se contamina ni se asombra por ello siquiera aunque<br />
lo traten con gran deferencia y eJevado honor; porque hacerlo daría repetidamente por resultado consecuencias indeseables.<br />
52. Kshanatatkramayoh sanyamádvivekajam jñánam Sanyama, dirigido hacia los momentos y sus secuencias, da<br />
por resultado el conocimiento que nace de la inteligencia discer-nitiva [existencialj.<br />
53. Játilakshanadesairanyatá-navacchedáttulyayostatah prati-pattih<br />
La percepción nacida de tal conocimiento penetra a través de las cosas indistinguibles entre sí debido a la comunidad de especie, ubicación, tiempo y suelo, y es capaz de distinguirlas una de otra.<br />
54. Tárakam sarvavishayam sarvathávishayamakramam ceti vivekajam jñánam<br />
El conocimiento nacido de viveka [inteligencia discernitiva existencial] es creativo [tarakam], es capaz de comprenderlo todo, de todas las maneras, y es sin secuencias de tiempo [o sea, instantáneo].<br />
55. Satva-purushayeh suddhisámye kaivalyamiti<br />
Cuando la pureza total de satva o la esencia del ser iguala a la pureza total de purusha o virilidad interior, entonces nace la libertad total.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://yoga-relajacion.com/2010/07/sutras-23-a-55.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Yoga sutra</title>
		<link>http://yoga-relajacion.com/2010/04/yoga-sutra-11.html</link>
		<comments>http://yoga-relajacion.com/2010/04/yoga-sutra-11.html#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 27 Apr 2010 12:36:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Flor de ocho petalos del yoga]]></category>
		<category><![CDATA[sutra yoga]]></category>
		<category><![CDATA[sutras yoga]]></category>
		<category><![CDATA[yoga sutra]]></category>
		<category><![CDATA[yoga sutras]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://yoga-relajacion.com/?p=1033</guid>
		<description><![CDATA[El Sutra 19 dice que drsya o lo &#8220;visto&#8221; o los objetos del mundo, son únicos o no únicos, y tienen señales visibles por las que se los puede identificar, o son sin tales señales. Esta es, asimismo, una expresión del hecho nacido de la percepción que se liberó de tensiones.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"><a href="http://yoga-relajacion.com/wp-content/uploads/2010/04/yog-a-sutra.jpg"><img class="size-medium wp-image-1034 aligncenter" title="yoga sutra" src="http://yoga-relajacion.com/wp-content/uploads/2010/04/yog-a-sutra-300x223.jpg" alt="" width="300" height="223" /></a></p>
<p>El Sutra 19 dice que drsya o lo &#8220;visto&#8221; o los objetos del mundo, son únicos o no únicos, y tienen señales visibles por las que se los puede identificar, o son sin tales señales. Esta es, asimismo, una expresión del hecho nacido de la percepción que se liberó de tensiones.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://yoga-relajacion.com/2010/04/yoga-sutra-11.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Sutras yoga</title>
		<link>http://yoga-relajacion.com/2010/04/sutras-yoga-2.html</link>
		<comments>http://yoga-relajacion.com/2010/04/sutras-yoga-2.html#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 12 Apr 2010 22:21:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Flor de ocho petalos del yoga]]></category>
		<category><![CDATA[sutra yoga]]></category>
		<category><![CDATA[sutras yoga]]></category>
		<category><![CDATA[yoga sutra]]></category>
		<category><![CDATA[yoga sutras]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://yoga-relajacion.com/?p=1004</guid>
		<description><![CDATA[Es necesario advertir la distinción entre yamas y niyamas. Los primeros son imperativos existenciales, mientras que los últimos son decisiones y acciones de factura humana que siguen a la percepción de la necesidad de la disciplina del Yoga. Los Sutras 35 a 45 explican lo que ocurre naturalmente cuando nos establecemos en vaina y niyama, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"><a href="http://yoga-relajacion.com/wp-content/uploads/2010/04/sutras-yoga.jpg"><img class="size-medium wp-image-1005 aligncenter" title="sutras yoga" src="http://yoga-relajacion.com/wp-content/uploads/2010/04/sutras-yoga-300x156.jpg" alt="" width="354" height="184" /></a></p>
<p>Es necesario advertir la distinción entre yamas y niyamas. Los primeros son imperativos existenciales, mientras que los últimos son decisiones y acciones de factura humana que siguen a la percepción de la necesidad de la disciplina del Yoga.<br />
Los Sutras 35 a 45 explican lo que ocurre naturalmente cuando nos establecemos en vaina y niyama, los dos prerrequisitos básicos del camino óctuple. Crean las condiciones necesarias en los niveles intelectual y emocional para el desarrollo de los otros pétalos de la flor de ocho pétalos del Yoga.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://yoga-relajacion.com/2010/04/sutras-yoga-2.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Sutras yoga</title>
		<link>http://yoga-relajacion.com/2010/03/sutras-yoga.html</link>
		<comments>http://yoga-relajacion.com/2010/03/sutras-yoga.html#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 20 Mar 2010 22:43:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[La naturaleza de las tensiones]]></category>
		<category><![CDATA[sutra yoga]]></category>
		<category><![CDATA[sutras yoga]]></category>
		<category><![CDATA[yoga sutra]]></category>
		<category><![CDATA[yoga sutras]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://yoga-relajacion.com/?p=944</guid>
		<description><![CDATA[En consecuencia, la situación existencial siempre cambiante exige una transformación radical en la mente misma, y no meramente en alguno de los aspectos de la visión del mundo nacida de avldya-khyati. Los cambios en éste o en aquel aspecto deberán permanecer necesariamente fragmentarios; nunca podrán tocar el núcleo de la cuestión. Este núcleo es la [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"><a href="http://yoga-relajacion.com/wp-content/uploads/2010/03/sutras-yoga.jpg"><img class="size-medium wp-image-945 aligncenter" title="sutras yoga" src="http://yoga-relajacion.com/wp-content/uploads/2010/03/sutras-yoga-225x300.jpg" alt="" width="270" height="360" /></a></p>
<p>En consecuencia, la situación existencial siempre cambiante exige una transformación radical en la mente misma, y no meramente en alguno de los aspectos de la visión del mundo nacida de avldya-khyati. Los cambios en éste o en aquel aspecto deberán permanecer necesariamente fragmentarios; nunca podrán tocar el núcleo de la cuestión. Este núcleo es la cualidad de la mente. Y, por tanto, si la transformación ha de ser real y radical, deberá tener lugar en este núcleo central. Los cambios periféricos tuvieron lugar a través de la prolongada historia del hombre. Pero dejaron totalmente intacto el punto central de la situación existencial humana. Las tensiones, la confusión, el conflicto y el caos siempre en aumento continúan inclusive hoy en día amenazando al hombre y a la vida. Sólo los &#8220;videntes&#8221; yóguicos, en el sentido de los Yoga Sutras, son quienes vieron dónde y cómo el cambio radical debe ocurrir para sacar al hombre de su aprieto suicida o criminal.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://yoga-relajacion.com/2010/03/sutras-yoga.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Sutra yoga</title>
		<link>http://yoga-relajacion.com/2010/01/sutra-yoga-3.html</link>
		<comments>http://yoga-relajacion.com/2010/01/sutra-yoga-3.html#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 29 Jan 2010 20:19:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[La naturaleza de las tensiones]]></category>
		<category><![CDATA[sutra yoga]]></category>
		<category><![CDATA[sutras yoga]]></category>
		<category><![CDATA[yoga sutra]]></category>
		<category><![CDATA[yoga sutras]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://yoga-relajacion.com/?p=865</guid>
		<description><![CDATA[Sólo cuando comprendemos que &#8220;todo es aflicción&#8221; (Sutra 15), es que nace una nueva inteligencia. La consciencia o la percepción de que &#8220;todo es aflicción&#8221; es viveka o inteligencia existencial. Es existencial porque es esta inteligencia la que le permite al hombre distinguir entre la visión del mundo nacida de las tensiones y la visión [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"><a href="http://yoga-relajacion.com/wp-content/uploads/2010/01/sutra-yoga.jpg"><img class="size-medium wp-image-866 aligncenter" title="sutra yoga" src="http://yoga-relajacion.com/wp-content/uploads/2010/01/sutra-yoga-300x201.jpg" alt="" width="413" height="275" /></a></p>
<p>Sólo cuando comprendemos que &#8220;todo es aflicción&#8221; (Sutra 15), es que nace una nueva inteligencia. La consciencia o la percepción de que &#8220;todo es aflicción&#8221; es viveka o inteligencia existencial. Es existencial porque es esta inteligencia la que le permite al hombre distinguir entre la visión del mundo nacida de las tensiones y la visión del mundo que está libre de tensiones. Esta inteligencia es la que opone un contramovimiento, llamado pratiprasava. Y este movimiento de contracreación, cuando corre directamente a través de todas las tensiones, empezando con abhinivesa y terminando con avidya, es el que descubre ante la vista la naturaleza y la estructura enteras de nuestra psiquis condicionada.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://yoga-relajacion.com/2010/01/sutra-yoga-3.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Yoga sutra</title>
		<link>http://yoga-relajacion.com/2010/01/yoga-sutra-10.html</link>
		<comments>http://yoga-relajacion.com/2010/01/yoga-sutra-10.html#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 13 Jan 2010 16:04:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[La naturaleza de las tensiones]]></category>
		<category><![CDATA[sutra yoga]]></category>
		<category><![CDATA[sutras yoga]]></category>
		<category><![CDATA[yoga sutra]]></category>
		<category><![CDATA[yoga sutras]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://yoga-relajacion.com/?p=835</guid>
		<description><![CDATA[Esta percepción pura es la que convierte al hombre en un vlvekln (Sutra 15). Viveka significa inteligencia discernitiva; inteligencia que es siempre capaz de distinguir entre &#8220;quien ve&#8221; y lo &#8220;visto&#8221; y que nunca confunde a los dos. Es la luz de esta inteligencia existencial la que ilumina un nuevo sendero, un nuevo movimiento, que [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"><a href="http://yoga-relajacion.com/wp-content/uploads/2010/01/yogasutra.jpg"><img class="size-medium wp-image-836 aligncenter" title="yoga sutra" src="http://yoga-relajacion.com/wp-content/uploads/2010/01/yogasutra.jpg" alt="" width="283" height="214" /></a></p>
<p>Esta percepción pura es la que convierte al hombre en un vlvekln (Sutra 15). Viveka significa inteligencia discernitiva; inteligencia que es siempre capaz de distinguir entre &#8220;quien ve&#8221; y lo &#8220;visto&#8221; y que nunca confunde a los dos. Es la luz de esta inteligencia existencial la que ilumina un nuevo sendero, un nuevo movimiento, que conduce a la terminación de las tensiones, cuyo desconocimiento deja repetidamente al hombre en confusión, conflicto, caos y aflicción. Este nuevo movimiento autoluminoso se denomina Pratlprasava en el Sutra 10.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://yoga-relajacion.com/2010/01/yoga-sutra-10.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Sutra yoga</title>
		<link>http://yoga-relajacion.com/2009/12/sutra-yoga-2.html</link>
		<comments>http://yoga-relajacion.com/2009/12/sutra-yoga-2.html#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 18 Dec 2009 16:50:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[La naturaleza de las tensiones]]></category>
		<category><![CDATA[sutra yoga]]></category>
		<category><![CDATA[sutras yoga]]></category>
		<category><![CDATA[yoga sutra]]></category>
		<category><![CDATA[yoga sutras]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://yoga-relajacion.com/?p=807</guid>
		<description><![CDATA[Los Sutras 3 a 9 explican la naturaleza de las cinco tensiones mayores. La tensión primera y primaria se llama avidya. Esta palabra significa inconsciencia de &#8220;lo que es&#8221;. Deriva de la raíz vid que significa &#8220;conocer, entender, aprender, averiguar, indagar, descubrir&#8221;. El prefijo a significa negación. Por tanto, no preocuparse de conocer, aprender, entender, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"><a href="http://yoga-relajacion.com/wp-content/uploads/2009/12/sutra-yoga.jpg"><img class="size-medium wp-image-808 aligncenter" title="sutra yoga" src="http://yoga-relajacion.com/wp-content/uploads/2009/12/sutra-yoga-300x292.jpg" alt="" width="300" height="292" /></a></p>
<p>Los Sutras 3 a 9 explican la naturaleza de las cinco tensiones mayores. La tensión primera y primaria se llama avidya. Esta palabra significa inconsciencia de &#8220;lo que es&#8221;. Deriva de la raíz vid que significa &#8220;conocer, entender, aprender, averiguar, indagar, descubrir&#8221;. El prefijo a significa negación. Por tanto, no preocuparse de conocer, aprender, entender, averiguar, indagar y descubrir &#8220;lo que es&#8221; es permanecer en un estado de inconsciencia, y seguir viviendo con una consciencia autocentrada que es inconsciente de lo que es, dentro y fuera, es avidya. La raíz vid significa también &#8220;ser, existir&#8221;. Avidya significaría, pues, conocimiento de lo que de hecho no tiene existencia, pero que se supone ideacio-nalmente que existe, y como tal se convierte en objeto de conocimiento. Esta suposición nace del recuerdo de las experiencias pasadas, impregnadas en la mente o en las células cerebrales. Todo conocimiento estimulado por la memoria es esencialmente del pasado que está muerto y se fue para siempre y que no existe más en el presente activo. Aún así, se supone gratuitamente que todavía está en existencia. El conocimiento basado en tal suposición implica impartir continuidad de existencia a cosas que de hecho cesaron de existir.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://yoga-relajacion.com/2009/12/sutra-yoga-2.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Yoga sutra</title>
		<link>http://yoga-relajacion.com/2009/11/yoga-sutra-6.html</link>
		<comments>http://yoga-relajacion.com/2009/11/yoga-sutra-6.html#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 12 Nov 2009 17:55:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[LA DISCIPLINA DEL YOGA]]></category>
		<category><![CDATA[sutra yoga]]></category>
		<category><![CDATA[sutras yoga]]></category>
		<category><![CDATA[yoga sutra]]></category>
		<category><![CDATA[yoga sutras]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://yoga-relajacion.com/?p=743</guid>
		<description><![CDATA[El Sutra 48 habla del ascenso repentino de un género completamente nuevo de inteligencia, que emergió de las profundidades insondables de nuestro ser. Esta nueva inteligencia está cargada con la energía de la realidad. Esta realidad se denomina Rtam. Rtam es aquel algo misterioso que proviene de la &#8220;Gran Incógnita&#8221; y desaparece en ella, un [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"><a href="http://yoga-relajacion.com/wp-content/uploads/2009/11/yoga-sutra.jpg"><img class="size-medium wp-image-744 aligncenter" title="yoga sutra" src="http://yoga-relajacion.com/wp-content/uploads/2009/11/yoga-sutra-300x292.jpg" alt="" width="300" height="292" /></a></p>
<p>El Sutra 48 habla del ascenso repentino de un género completamente nuevo de inteligencia, que emergió de las profundidades insondables de nuestro ser. Esta nueva inteligencia está cargada con la energía de la realidad. Esta realidad se denomina Rtam. Rtam es aquel algo misterioso que proviene de la &#8220;Gran Incógnita&#8221; y desaparece en ella, un momento tras otro, como si los momentos que entran y salen fueran los hálitos, que entran y salen, de la Realidad misma. Rtam es lo que siempre &#8220;es&#8221;, pero cuyo ritmo de respiración parece tomar la forma de &#8220;es&#8221; y &#8220;no es&#8221;. Rtam es una antigua palabra védica que se describe como movimiento que tiene un centro por doquier y una circunferencia en ninguna parte. Todos los cuerpos, todos los objetos de este mundo tienen, cada uno de ellos, un centro y una circunferencia. Tener un centro es encerrarse en una circunferencia. En el plano físico, es el núcleo que forma la porción central cargada positivamente que constituye la masa principal de un átomo, en torno del cual, uno o muchos, se mueven con tremenda rapidez para formar una dura circunferencia. En el plano psíquico, es el núcleo central de la psiquis que constituye una fuerza inconsciente que reacciona ante las presiones externas o internas de manera tal que se preserva y protege a través de una dura circunferencia construida con conceptos de comodidad, goce y autocomplacencia, nacidos de la elección. El hombre, como entidad de factura mental, llama a este núcleo central de su ser el &#8220;yo&#8221; y el &#8220;mí&#8221;. Este se convierte en la autoridad final para juzgarlo y evaluarlo todo, en el arbitro final en materia de aceptación o rechazo, acuerdo o desacuerdo. Cuando abdica de esta posición de ser la autoridad final, busca refugio en la autoridad de un libro o un gurú, o de un líder con gran séquito.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://yoga-relajacion.com/2009/11/yoga-sutra-6.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Yoga sutras</title>
		<link>http://yoga-relajacion.com/2009/10/yoga-sutras-6.html</link>
		<comments>http://yoga-relajacion.com/2009/10/yoga-sutras-6.html#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 06 Oct 2009 17:07:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[LA DISCIPLINA DEL YOGA]]></category>
		<category><![CDATA[patanjali yoga sutras]]></category>
		<category><![CDATA[sutras yoga]]></category>
		<category><![CDATA[yoga sutra]]></category>
		<category><![CDATA[yoga sutras]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://yoga-relajacion.com/?p=701</guid>
		<description><![CDATA[Este estado extraordinariamente reflexivo y altamente sensible de la mente se denomina Samapatti en el Sutra 41. Samapatti significa &#8220;encontrarse, salir al encuentro&#8221;. La entidad llamada &#8220;Hombre&#8221; y la entidad llamada el &#8220;mundo&#8221;, inclusivo del hombre, se encuentran y salen al encuentro uno del otro en el suelo llamado citta o la mente. No hay [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"><a href="http://yoga-relajacion.com/wp-content/uploads/2009/10/yoga-sutras.gif"><img class="size-medium wp-image-702 aligncenter" title="yoga sutras" src="http://yoga-relajacion.com/wp-content/uploads/2009/10/yoga-sutras-222x300.gif" alt="" width="239" height="322" /></a></p>
<p>Este estado extraordinariamente reflexivo y altamente sensible de la mente se denomina Samapatti en el Sutra 41. <strong>Samapatti</strong> significa &#8220;encontrarse, salir al encuentro&#8221;. La entidad llamada &#8220;Hombre&#8221; y la entidad llamada el &#8220;mundo&#8221;, inclusivo del hombre, se encuentran y salen al encuentro uno del otro en el suelo llamado citta o la mente. No hay hombre sin mente; y no hay mente electiva sin hombre. El hombre y el mundo se encuentran mutuamente a través de los sentidos en el suelo de la mente. Aquí reaccionan o se responden entre sí. La tendencia electiva ínsita del hombre perturba, deforma y convierte en un revoltijo el orden natural de las cosas. Esto genera tensiones interiores que buscan expresión externa. En la Parte II veremos lo que los <strong>Yoga Sutras</strong> tienen que decir sobre este asunto. Por ahora, nos interesan los perfiles amplios del <strong>Yoga</strong> y del Samadhí.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://yoga-relajacion.com/2009/10/yoga-sutras-6.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Sutra Yoga</title>
		<link>http://yoga-relajacion.com/2009/07/sutra-yoga.html</link>
		<comments>http://yoga-relajacion.com/2009/07/sutra-yoga.html#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 23 Jul 2009 17:31:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[LA DISCIPLINA DEL YOGA]]></category>
		<category><![CDATA[patanjali yoga sutra]]></category>
		<category><![CDATA[sutra yoga]]></category>
		<category><![CDATA[sutras yoga]]></category>
		<category><![CDATA[yoga sutras of patanjali]]></category>
		<category><![CDATA[yoga sutras patanjali]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://yoga-relajacion.com/?p=614</guid>
		<description><![CDATA[El Sutra 33 viene después que se evitaron todos los impedimentos mediante el refuerzo de abhyasa, como se sugiere en el Sutra anterior. Las aguas de la mente están ahora claras y calmas después que desaparecieron las olas de muchas tormentas. Ahora no hay nada que perturbe a las aguas calmas de la mente. Y [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"><a href="http://yoga-relajacion.com/wp-content/uploads/2009/07/sutra-yoga.jpg"><img class="size-medium wp-image-615 aligncenter" title="sutra yoga" src="http://yoga-relajacion.com/wp-content/uploads/2009/07/sutra-yoga-300x201.jpg" alt="" width="326" height="218" /></a></p>
<p><strong>El Sutra 33</strong> viene después que se evitaron todos los impedimentos mediante el refuerzo de abhyasa, como se sugiere en el <strong>Sutra</strong> anterior. Las aguas de la mente están ahora claras y calmas después que desaparecieron las olas de muchas tormentas. Ahora no hay nada que perturbe a las aguas calmas de la mente. Y tal como las aguas quietas de un lago reflejan con claridad a los cielos que están en lo alto, así también las quietas aguas de la mente reflejan ahora con claridad la realidad que es la vida. Esta realidad genera cuatro sentimientos que cumplen el papel de mantener claras y puras, durante todo el tiempo, a las aguas de la mente. La temporalidad no puede tocar la quietud de estas aguas porque estos sentimientos son las creaciones de la quietud misma. De aquí en adelante, las perturbaciones provendrán de dos dicotomías, diferentes entre sí. Una es la dicotomía entre goce y dolor, o felicidad e infelicidad. La otra es la dicotomía entre virtud y no-virtud. Goce y dolor son las dos formas básicas que asumen las experiencias humanas. Nada tienen que ver con correcto y equivocado, verdadero y falso, bueno y malo. Son cualidades inherentes (<strong>dharmas</strong>) de las experiencias. Y es sólo después que las repetidas secuencias de estas experiencias orientadas hacia goce-dolor se impregnan en las células cerebrales o en la sustancia mental, y como resultado de esto el hombre se enfrenta con la aflicción que entrañan, que ese hombre inventa algunas normas éticas para evitar la aflicción. Ahora entran en el escenario de la vida humana la virtud y la no-virtud. Pero el evitar la no-virtud o el pecado, y el adherir a la virtud o al no-pecado, son incapaces de resolver la aflicción que la dicotomía entre dolor y goce genera. No se puede poner fin a una dicotomía con otra dicotomía. Deberá cesar la dicotomía misma para que la vida se mueva en libertad y creatividad.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://yoga-relajacion.com/2009/07/sutra-yoga.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

