Entradas con la etiqueta ‘pranayama yoga’

Darshana Yoga

El Yogi ve a través y más allá de esta temporalidad de factura mental. Lo hace, primero, porque optó por la disciplina del Yoga; y segundo, porque vio las tres transformaciones antes mencionadas que tuvieron lugar en su mente y en su complejo de sentidos corporales. Su visión y su visión del mundo han experimentado, por tanto, una transformación radical o mutacional. Lo que ve como resultado de esta transformación, tanto en su mente como en su complejo de sentidos corporales, y a través de ellos en el mundo, es radicalmente diferente de lo que, como no-Yogis, vemos y comprendemos. La cuestión que el Yoga Darsana remacha es que todo hombre podrá ver lo que el Yogi ve si opta por la disciplina del Yoga y vive con ella totalmente. Esta cuestión ha de tenerse constantemente presente al tratar de entender lo que éstos y la mayoría de los otros Sutras están tratando de transmitir.

Pranayama

Pranayama es el descubrimiento de una ruptura (vicheda) en la continuidad del aliento que entra y que sale. Tal como vritti-nirodha es una ruptura en la continuidad de la ideación, así pranayama es una ruptura en la continuidad de la respiración. Asimismo, tal como el interés enérgico por el vacío exento de vrittis es abhyasa (1-3), así el interés enérgico por la ruptura en la continuidad del movimiento respiratorio es pranayama (11-49). Este interés enérgico revela cuatro variedades de pranayama: i) la ruptura al final de la expiración; ii) la ruptura al final de la inspiración; iii) la duración temporal y el largo de espacio cubierto por la inspiración que revela la prolongación y la sutileza del vacío durante las rupturas, y iv) el vacío durante la ruptura en el que perdemos todo interés por las mediciones y los objetos servidos por tales mediciones (Sutras 50 y 51).

Yoga blog

EL CAMINO HACIA VRITTI-NIRODHA Sutras 12 a 16
12.   Abhyásavairágyábhyám tannirodhah
El retardarse y la eventual detención de los vrittis es posible a través de abhyasa y vairagya.
13.   Tatra sthitau yatno-bhyásah
Al enérgico interés por intentar permanecer en el estado de detención (nirodha) se llama abhyasa.
14.   Sa tu dírghakála-nairantarya-satkárásevito dridhabhúmih La persistencia en este abhyasa, sin atender al paso del tiempo, sin interrupción, y con actitud de reverencia, da por resultado un firme fundamento para el Yoga.
15.   Drishtánushravishaya-vitrishnasya    vasíkára    sañjñávairá-gyam
La pérdida de deseo de todo lo que se experimentó en el pasado y de todo lo que se oyó en el pasado da por resultado vairagya que también se denomina vasikara.

16.  Tatparam purushakhyáterguna-vaitrishnyam
A la pérdida del deseo de los gunas [las tres energías del mundo fenoménico] que dan por resultado que el hombre se vea como es [distinto de la operación de los gunas] se la llama para-vairagya [el desenredo último o supremo de todas las esclavitudes].

Yoga sutras

La naturaleza del pasado que se vuelve sin sentido en este estado es descripto por el Sutra 4. Vrttisarupya (la identificación con el movimiento ideacional electivo de la mente) representa la totalidad del pasado. Si uno retiene todavía alguna sobra del pasado que proyecta esperanza en el futuro, nunca podrá establecer un contacto significativo con el Yoga.
En el Sutra 2, al Yoga se lo iguala con tres palabras: citta, vrtti y nlrodha. Ninguna de estas palabras es definida o explicada en los Sutras. En tal caso, han de averiguarse los significados correctos de estas palabras que son coherentes con el tema central del Yoga.
La palabra citta deriva de la raíz cit que significa “ver, observar, percibir”. Citta es el participio pasado pasivo del verbo cit. En consecuencia, significa “lo visto, lo observado, lo percibido”, o sea, lo que se experimentó en el pasado.
La palabra vrtti deriva de la raíz vrt que significa “elegir, gustar”. Vrtti significa, pues, la forma que asume la elección de uno.
La palabra nirodha está compuesta de rodha con el prefijo ni. La palabra rodha deriva de la raíz rudh que significa “obstruir, detener, parar”. Y el prefijo ni significa “detener”. En consecuencia, Nirodha significa la detención del movimiento electivo de la mente (cittavrtti) y su eventual detención por sí.

LA PINZA DE PIE CON SOSTÉN DE LOS BRAZOS

Adopten la postura inicial de la Flexión hacia Atrás con Sostén de los Brazos. Mientras se sujeta de las muñecas de su compañero, flexiónese hacia delante, manteniendo la espalda recta y extendida hasta completar una postura de Pinza de Pie. Cuélguese bien de los brazos de su pareja para obtener el mayor beneficio de esta postura.
beneficios.- Al colgarse de los brazos de su pareja, las pantorrillas logran un gran estiramiento, y la zona lumbar y el cuello se relajan y se extienden, con lo cual se aflojan las tensiones. Esta postura ayuda a aumentar la confianza en el compañero.