<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Yoga &#187; heart sutra</title>
	<atom:link href="http://yoga-relajacion.com/tag/heart-sutra/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://yoga-relajacion.com</link>
	<description>Encuentra todas las formas para ejercitarte y relajarte trabajando de a dos.</description>
	<lastBuildDate>Thu, 02 Feb 2012 18:22:07 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
		<item>
		<title>Sutras 23 a 55</title>
		<link>http://yoga-relajacion.com/2010/07/sutras-23-a-55.html</link>
		<comments>http://yoga-relajacion.com/2010/07/sutras-23-a-55.html#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 15 Jul 2010 00:25:40 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[samadhi]]></category>
		<category><![CDATA[heart sutra]]></category>
		<category><![CDATA[sutras]]></category>
		<category><![CDATA[sutras yoga]]></category>
		<category><![CDATA[yoga sutras]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://yoga-relajacion.com/?p=1190</guid>
		<description><![CDATA[Sutras 23 a 55 23. Maitryádishu (sanyamát) baláni Sanyama, dirigido hacia la amistosidad [y a Jos otros tres sentimientos mencionados en 1-33], da por resultado cuatro géneros de fuerza o poder [maitri, karuna, mudita y upeksa]. 24. Baleshu hastibaládíni Sanyama, dirigido hacia la fuerza misma, da por resultado potencias físicas, como la potencia de un [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"><a href="http://yoga-relajacion.com/wp-content/uploads/2010/07/sutras.jpg"><img class="alignnone size-medium wp-image-1191" title="sutras" src="http://yoga-relajacion.com/wp-content/uploads/2010/07/sutras-300x226.jpg" alt="" width="400" height="301" /></a></p>
<p>Sutras 23 a 55<br />
23. Maitryádishu (sanyamát) baláni<br />
Sanyama, dirigido hacia la amistosidad [y a Jos otros tres sentimientos mencionados en 1-33], da por resultado cuatro géneros de fuerza o poder [maitri, karuna, mudita y upeksa].<br />
24. Baleshu hastibaládíni<br />
Sanyama, dirigido hacia la fuerza misma, da por resultado potencias físicas, como la potencia de un elefante.  25. Pravrittyálokanvásatsúkshmavyavahitaviprakrishtajñiinam Sanyama, dirigido hacia la iluminación inherente a un vritti<br />
intenso, da por resultado conocimiento de cosas sutiles [invisibles], de cosas ocultas o encubiertas, o de cosas remotas.<br />
26. Bhuvanajñánam Súrye Sanyamát<br />
Sanyama, dirigido hacia el sol, da por resultado conocimiento de los mundos [o del cosmos].<br />
27. Candre (sanyamát) tárávyúhajñánam<br />
Sanyama, dirigido hacia la luna, da por resultado conocimiento de los complejos órdenes de los astros.<br />
28. Dhruve (sanyamát) tadgatijñánam<br />
Sanyama, dirigido hacia la Estrella Polar, conocida como Dhru-va, da por resultado conocimiento de las velocidades o movimientos de los astros.<br />
29. Nábhlcakre (sanyamát) káyávyúhajñánam<br />
Sanyama, dirigido hacia el plexo solar [de nuestro cuerpo], da por resultado el conocimiento del ordenamiento estructural interno de nuestro cuerpo.<br />
30. Kanthakúpe (sanyamát) kshutpipásánlvrittin Sanyama, dirigido hacia el hueco de nuestra garganta, da por<br />
resultado la desaparición de la sed y del hambre.<br />
31. Kúrmanadyám (sanyamát) sthairyam<br />
Sanyama, dirigido hacia el hueco de forma de tortuga en la región inferior de la garganta, da por resultado estabilidad y firmeza de la mente.<br />
32. Múrdhajyotishl (sanyamát) siddhadarsanam<br />
Sanyama, dirigido hacia la porción luminosa debajo de la coronilla, da por resultado la visión de los siddhas [Maestros invisibles o Yogis Perfectos].<br />
33. Prátibhátvá sarvam<br />
O, todo se vuelve posible a través de la chispa del genio [del conocimiento autoluminoso].<br />
34. Hridaye (sanyamát) cittasamvit<br />
Sanyama, dirigido hacia el interior del corazón, da por resultado la comprensión de nuestra mente.<br />
35. Satvapurushayoratyantásan-kírnayoh pratyayávisesho bho-gah parárthátvártha sanyamát purushajñánam<br />
La esencia de nuestro ser psicosomático [satva] y la virilidad [purusa] interior son totalmente distintas una de la otra. La experiencia oscura y confusa de las dos se llama bhoga porque es<br />
experimentación que existe para beneficio de otros. Sanyama, dirigido hacia lo que existe para su propio yo, da por resultado el conocimiento del purusa [la virilidad interior del hombre].<br />
36. Tatah prátibhashrávanavedaná-darsáswádavártá jáyañte Como resultado [del conocimiento del purusa], nace una ex-<br />
trasensoria percepción autoluminosa, por la que oímos, sentimos, vemos, gustamos y olemos lo que está más allá del alcance de los sentidos ordinarios.<br />
37. Te samádhávupasargá vyuttháne siddhayah<br />
Estos [siddhis] son dañinos y subversivos para el Samadhi y parecen poderes sobrenaturales solamente cuando uno está en un estado de gran actividad mental [vyutthana], en el nivel fenoménico.<br />
38. Bandhakáranasaithilyátpracára-samvedanácca clttasya pa-rasarírávesah<br />
Cuando [a través de Sanyama] se afloja la causa de la esclavitud y se pone en marcha el movimiento de la sensibilidad, la mente se vuelve capaz de entrar en otros cuerpos.<br />
39. Udánajayájjala pankakantakádishvasanga utkrántisca<br />
El dominio sobre el aliento que va hacia arriba [udan] le permite al Yogi caminar por el agua, el lodo, las espinas, etc., sin que lo afecten; también le permite al Yogi elevarse [la ¡evitación].<br />
40. Samánajayajjvalanam<br />
El dominio sobre la respiración samana da por resultado hacer incandescente al cuerpo.<br />
41. Srotrákásayoh sambandha-sanyamáddhivyam srotram Sanyama, dirigido hacia la relación entre el oído y el vasto<br />
espacio vacío [akasa] que lo rodea, da por resultado la adquisición de un divino sentido de la audición.<br />
42. Káyákásayoh sambandha-sanyamállaghutúlasamápattescá-kásagamanam<br />
Sanyama, dirigido hacia la relación entre el cuerpo y el espacio vacío [akasa] alrededor de él, da por resultado que el cuerpo se reduce a la ingravidez de fibra o partículas que flotan, y de ese modo le permite al Yogi viajar libremente por el espacio.<br />
43. Bahlrakalpitá vrittirmahávidehá tatah prakásávaranak-shayah<br />
El estado no-ideacional de la mente que se mueve hacia fuera, se llama el gran vritti incorpóreo; este vritti quita las coberturas sobre la inteligencia autoluminosa. 44. Sthúl svanípasúkshmánvayárthavatvasanyamádbhútajayah Sanyama, dirigido hacia la densidad, la autoexistencia, la sutileza, la afinidad y el significado [de las cosas], da por resultado el dominio sobre el mundo material.<br />
45. Tato-nimádiprádurbhávah káyasampattadharmánabhighá-tasca<br />
De ese modo nacen siddhis [realización yóguica] tales como reducir nuestro cuerpo al tamaño de un átomo [anima] y otros, la excelencia del cuerpo, y el poder de permanecer indemne por las cualidades de las fuerzas materiales.<br />
46. Rúpalávanya bala va j rasan hananatváni káyasampat<br />
La excelencia del cuerpo [káyasampat] significa estar dotado de belleza, encanto, fuerza e indestructibilidad [como vajra].<br />
47. Grahanasvarúpásmitánvayárthavatva sanyamádttindriyaja-<br />
yah<br />
Sanyama, dirigido hacia los cinco siguientes, a saber, aquello a través de lo cual las cosas se reciben dentro [grahana]; aquello que constituye nuestra unicidad [svarupa]; el sentimiento del &#8220;yo soy&#8221; [asmita]; la afinidad; y el significado, da por resultado el dominio sobre los sentidos.<br />
48. Tato manojavitvam vikaranabhávah pradhánajayasca<br />
El dominio sobre los sentidos da por resultado una rapidez de los movimientos corporales similar a la mente; la aptitud para moverse libremente desde los orígenes hasta la terminación de las cosas sin tener en cuenta tiempo, espacio y circunstancias, y el dominio sobre la esencia principal del ser [pradhana].<br />
49. Satvapurushányatákhyátimátrasva sarvabhávádhishthátrit-vam sarvajñátritvam ca<br />
El establecido en la visión pura de la distinción total entre la esencia de nuestro ser [satva] y la virilidad interior [purusa], se convierte en el fundamento básico de todas las cosas y de la omnisciencia.<br />
50. Tadvairágyádapi doshabíjakshaye kaivalyam<br />
A través del desinterés [vairagya] hasta en esa consumación, y con la destrucción total de las semillas de la impureza, nace la libertad total.<br />
51. Sthát yupaniman trane sangasmayákaranam punaranishta prasangát<br />
Cuando lo agasajan los establecidos en la conformidad social, el Yogi ni se contamina ni se asombra por ello siquiera aunque<br />
lo traten con gran deferencia y eJevado honor; porque hacerlo daría repetidamente por resultado consecuencias indeseables.<br />
52. Kshanatatkramayoh sanyamádvivekajam jñánam Sanyama, dirigido hacia los momentos y sus secuencias, da<br />
por resultado el conocimiento que nace de la inteligencia discer-nitiva [existencialj.<br />
53. Játilakshanadesairanyatá-navacchedáttulyayostatah prati-pattih<br />
La percepción nacida de tal conocimiento penetra a través de las cosas indistinguibles entre sí debido a la comunidad de especie, ubicación, tiempo y suelo, y es capaz de distinguirlas una de otra.<br />
54. Tárakam sarvavishayam sarvathávishayamakramam ceti vivekajam jñánam<br />
El conocimiento nacido de viveka [inteligencia discernitiva existencial] es creativo [tarakam], es capaz de comprenderlo todo, de todas las maneras, y es sin secuencias de tiempo [o sea, instantáneo].<br />
55. Satva-purushayeh suddhisámye kaivalyamiti<br />
Cuando la pureza total de satva o la esencia del ser iguala a la pureza total de purusha o virilidad interior, entonces nace la libertad total.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://yoga-relajacion.com/2010/07/sutras-23-a-55.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Sutra</title>
		<link>http://yoga-relajacion.com/2010/02/sutra-4.html</link>
		<comments>http://yoga-relajacion.com/2010/02/sutra-4.html#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 15 Feb 2010 22:09:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[La naturaleza de las tensiones]]></category>
		<category><![CDATA[heart sutra]]></category>
		<category><![CDATA[karma sutra]]></category>
		<category><![CDATA[karma sutra positions]]></category>
		<category><![CDATA[sutra]]></category>
		<category><![CDATA[sutras]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://yoga-relajacion.com/?p=905</guid>
		<description><![CDATA[Surge esta pregunta: ¿para qué es todo esto? ¿Con qué finalidad? La respuesta del Yoga es: Bhogapavargartha. Bhoga significa experiencia, y apavarga significa libertad a través de las experiencias. El hombre, por un lado, y el mundo en conjunto, por el otro (incluido el organismo humano), se relacionan entre sí a través de las experiencias [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"><a href="http://yoga-relajacion.com/wp-content/uploads/2010/02/sutra.jpg"><img class="size-medium wp-image-906 aligncenter" title="sutra" src="http://yoga-relajacion.com/wp-content/uploads/2010/02/sutra-203x300.jpg" alt="" width="252" height="372" /></a></p>
<p>Surge esta pregunta: ¿para qué es todo esto? ¿Con qué finalidad? La respuesta del Yoga es: Bhogapavargartha. Bhoga significa experiencia, y apavarga significa libertad a través de las experiencias. El hombre, por un lado, y el mundo en conjunto, por el otro (incluido el organismo humano), se relacionan entre sí a través de las experiencias sensorias, y a través de nada más. Si no hubiera experiencias, todo permanecería oscuro y cabalmente ininteligible. Por tanto, la experiencia (bhoga) es el vínculo existencial (yoga) entre el hombre y el mundo. Está claro, pues, en todo caso, en lo que concierne al hombre, que el mundo existe para ofrecer bhoga o experiencias al hombre. Pero el hombre descubre que las experiencias son conflictivas; generan tensión, confusión y caos, que amenazan a la sobrevivencia. Por tanto, el hombre, en interés de la supervivencia, deberá someter sus experiencias a cuidadosa observación y examen crítico con el fin de hallar una salida de la tensión, la confusión y el caos. Quienes se preocupan de hacerlo, descubren una salida, el camino de pratiprasava, que conduce a la libertad respecto de todas las tensiones y del conflicto, de la confusión y del caos regidos por las tensiones. Consiguientemente, dice el Sutra 18, la razón existencial de ser de todo el mundo objetivo (lo &#8220;visto&#8221;), es ofrecer experiencias (bhoga) al hombre (&#8220;quien ve&#8221;), y liberarle (apavarga) a través de la comprensión correcta de todas las experiencias.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://yoga-relajacion.com/2010/02/sutra-4.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Sutras</title>
		<link>http://yoga-relajacion.com/2010/02/sutras-5.html</link>
		<comments>http://yoga-relajacion.com/2010/02/sutras-5.html#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 03 Feb 2010 21:22:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[La naturaleza de las tensiones]]></category>
		<category><![CDATA[heart sutra]]></category>
		<category><![CDATA[lotus sutra]]></category>
		<category><![CDATA[sutra]]></category>
		<category><![CDATA[sutras]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://yoga-relajacion.com/?p=874</guid>
		<description><![CDATA[Sutras 18 a 25 18. Prakásakriyásthitisílam bhútendriyát-makam bhogáparvar-gartham drisyam Lo &#8220;visto&#8221; es lo que tiene tres atributos de energía: i) inercia; ii) acción, y iii) iluminación. Estos tres atributos [las tres energías] se manifiestan en cuerpos orgánicos e inorgánicos. Y la razón de ser de su existencia es ofrecer al hombre experiencias y liberarle a [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"><a href="http://yoga-relajacion.com/wp-content/uploads/2010/02/sutras.jpg"><img class="size-medium wp-image-875 aligncenter" title="sutras" src="http://yoga-relajacion.com/wp-content/uploads/2010/02/sutras-300x287.jpg" alt="" width="300" height="287" /></a></p>
<p>Sutras 18 a 25<br />
18. Prakásakriyásthitisílam bhútendriyát-makam bhogáparvar-gartham drisyam<br />
Lo &#8220;visto&#8221; es lo que tiene tres atributos de energía: i) inercia; ii) acción, y iii) iluminación. Estos tres atributos [las tres energías] se manifiestan en cuerpos orgánicos e inorgánicos. Y la razón de ser de su existencia es ofrecer al hombre experiencias y liberarle a través de la recta percepción de ellas. [Todo esto junto constituye lo "visto" —el mundo objetivo.]<br />
19. Viseshávisesha lingamátrá-lingani gunaparváni Todas las formas generadas por las tres energías [gunas] de lo &#8220;visto&#8221; son únicas o no únicas, y con o sin señales visibles. Estas son sus características.<br />
20. Drashtá drisimátrah suddho-pi pratyayánupasyah &#8220;Quien ve&#8221; no es sino energía que ve; y aunque en sí mismo puro, tiende a ver a través de las experiencias.<br />
21. Tadartha eva drlsyasyá-tmá Lo &#8220;visto&#8221; existe solamente para &#8220;quien ve&#8221;.<br />
22. Krltartham pratl nashtamapyanashtam tadanyasádhárana-tyát<br />
Desaparece cuando la finalidad para la cual existe se cumple. Pero sigue existiendo para aquellos otros &#8220;que ven&#8221; [que permanecen mezclados con las experiencias comunes].<br />
23. Svasvámisaktyoh svarúpopalabdh hetuh sanyogah La razón de ser del contacto [entre "quien ve" y lo "visto"] es permitir al señor de lo &#8220;visto&#8221; ["quien ve"] descubrir su identidad.<br />
24. Tasya heturavidyá Avidya es la causa del contacto [entre "quien ve" y lo "visto"].<br />
25. Tadabhávátsanyogábhávo hánam taddriseh kaivalyam La negación de avidya ocasiona la negación del contacto. Al abandono de ambos se lo llama la libertad de &#8220;quien ve&#8221;.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://yoga-relajacion.com/2010/02/sutras-5.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Sutras</title>
		<link>http://yoga-relajacion.com/2009/09/sutras-4.html</link>
		<comments>http://yoga-relajacion.com/2009/09/sutras-4.html#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 18 Sep 2009 17:35:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[LA DISCIPLINA DEL YOGA]]></category>
		<category><![CDATA[heart sutra]]></category>
		<category><![CDATA[lotus sutra]]></category>
		<category><![CDATA[patanjali sutras]]></category>
		<category><![CDATA[sutras]]></category>
		<category><![CDATA[yoga sutra]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://yoga-relajacion.com/?p=677</guid>
		<description><![CDATA[Sutras 40 a 46 40. Paramánuparamamahattvánto-sya vasíkárah La extensión de la mente firme [asya] alcanza desde partículas infinitamente pequeñas hasta los cielos infinitamente grandes. 41. Kshínavritterrabhijátasyeva   manergrahítrigrahanagráhe-heshn tatsthatadanjanatá Samápattih Con la terminación del movimiento de la tendencia electiva, la mente firme se vuelve inmaculada y pura como un cristal, reflejando la interacción entre el receptor [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"><a href="http://yoga-relajacion.com/wp-content/uploads/2009/09/sutra.jpg"><img class="size-medium wp-image-678 aligncenter" title="sutra" src="http://yoga-relajacion.com/wp-content/uploads/2009/09/sutra-300x226.jpg" alt="" width="350" height="263" /></a></p>
<p style="text-align: left;"><strong><a title="El sutra" href="http://yoga-relajacion.com/2009/07/el-sutra.html" target="_blank">Sutras</a> 40 a 46</strong><br />
40. <strong>Paramánuparamamahattvánto-sya vasíkárah</strong><br />
La extensión de la mente firme [<strong>asya</strong>] alcanza desde partículas infinitamente pequeñas hasta los cielos infinitamente grandes.<br />
41.<strong> Kshínavritterrabhijátasyeva   manergrahítrigrahanagráhe-heshn tatsthatadanjanatá Samápattih</strong><br />
Con la terminación del movimiento de la tendencia electiva, la mente firme se vuelve inmaculada y pura como un cristal, reflejando la interacción entre el receptor y lo recibido que tiene lugar a través de los sentidos. Esta cualidad de la reflexividad sensitiva se llama<strong> Samapatti</strong>.<br />
42.<strong> Tatra sabdárthajñánavikalpalh sankírná savitarká Samápattih</strong><br />
Allí [en ese Samapatti], cuando la palabra, el significado del conocimiento, junto con la confusión que su entremezcla genera, se reflejan, cada uno distinto del otro, entonces eso se llama savitarká Samapatti.<br />
43. <strong>Smritiparisudhau svarúpasúnyeivá arthamátranlbhása nlr-vitarká</strong><br />
Cuando ese Samapatti se limpia completamente de las impregnaciones de la memoria, y la mente se vacía de toda forma que le pertenezca, entonces brilla con la realidad radiante de la objetividad. Esto se llama <strong>nirvitarka Samapatti</strong>.<br />
44. <strong>Etayaiva sa vi cara nirvicárá ca súkshma vishayá vyákhátá</strong> Del mismo modo, cuando Samapatti refleja el pensamiento investigativo y sus objetos sutiles, ambos distintos entre sí, eso se llama savicara Samapatti. Y cuando inclusive se niegan éstos (porque se lo adivina), entonces al Samapatti que refleja esta negación se lo llama nirvicara Samapatti.<br />
45.<strong> Súkshma vishayatvanicá-linga-pary a vasa nam</strong><br />
La sutileza de los objetos termina en un estado en el que no hay señales distintivas por las que esos objetos puedan identificarse.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://yoga-relajacion.com/2009/09/sutras-4.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Lotus Sutra</title>
		<link>http://yoga-relajacion.com/2009/08/lotus-sutra-2.html</link>
		<comments>http://yoga-relajacion.com/2009/08/lotus-sutra-2.html#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 31 Aug 2009 23:48:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[LA DISCIPLINA DEL YOGA]]></category>
		<category><![CDATA[heart sutra]]></category>
		<category><![CDATA[karma sutra]]></category>
		<category><![CDATA[lotus sutra]]></category>
		<category><![CDATA[sutras]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://yoga-relajacion.com/?p=645</guid>
		<description><![CDATA[Ahora debería ser claro por qué el Yoga llama la atención del hombre sobre la necesidad suprema de una pureza y una claridad de visión (darsana) para entender la naturaleza y el significado de su relación con el mundo objetivo, y, en segundo lugar, por qué el Yoga llama la atención del hombre sobre el [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"><a href="http://yoga-relajacion.com/wp-content/uploads/2009/08/lotus-sutra.jpg"><img class="size-medium wp-image-646 aligncenter" title="lotus sutra" src="http://yoga-relajacion.com/wp-content/uploads/2009/08/lotus-sutra-300x226.jpg" alt="" width="353" height="265" /></a></p>
<p>Ahora debería ser claro por qué <strong>el Yoga </strong>llama la atención del hombre sobre la necesidad suprema de una pureza y una claridad de visión (<strong>darsana</strong>) para entender la naturaleza y el significado de su relación con el mundo objetivo, y, en segundo lugar, por qué el<strong> Yoga </strong>llama la atención del hombre sobre el otro hecho correlacionado de que tal pureza y tal claridad de visión sólo serían posibles si la mente del hombre se libera de todas las identificaciones ciegas, autoengañosas y autodestructivas con sus <strong>vrittis</strong>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://yoga-relajacion.com/2009/08/lotus-sutra-2.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Sutra</title>
		<link>http://yoga-relajacion.com/2009/08/sutra-2.html</link>
		<comments>http://yoga-relajacion.com/2009/08/sutra-2.html#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 03 Aug 2009 23:21:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[LA DISCIPLINA DEL YOGA]]></category>
		<category><![CDATA[cama sutra]]></category>
		<category><![CDATA[heart sutra]]></category>
		<category><![CDATA[karma sutra]]></category>
		<category><![CDATA[karma sutra positions]]></category>
		<category><![CDATA[sutra]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://yoga-relajacion.com/?p=617</guid>
		<description><![CDATA[El Sutra 33 sugiere exactamente este modo de resolver todas las amenazas a la pureza y la claridad de la mente que vinieron en la forma de estas dos dicotomías básicas. Cuando la mente está quieta y claramente cristalina genera un sentimiento de amis-tosidad que no conoce fronteras. Abraza a todo el mundo, humano y [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"><a href="http://yoga-relajacion.com/wp-content/uploads/2009/08/sutra.jpg"><img class="size-medium wp-image-618 aligncenter" title="sutra" src="http://yoga-relajacion.com/wp-content/uploads/2009/08/sutra-300x285.jpg" alt="" width="322" height="305" /></a></p>
<p>El Sutra 33 sugiere exactamente este modo de resolver todas las amenazas a la pureza y la claridad de la mente que vinieron en la forma de estas dos dicotomías básicas. Cuando la mente está quieta y claramente cristalina genera un sentimiento de amis-tosidad que no conoce fronteras. Abraza a todo el mundo, humano y no-humano. Ninguna tensión, ningún conflicto o dualidad podrán tocarla. Es soberana en su autenticidad existencial.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://yoga-relajacion.com/2009/08/sutra-2.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Sutra</title>
		<link>http://yoga-relajacion.com/2009/06/sutra.html</link>
		<comments>http://yoga-relajacion.com/2009/06/sutra.html#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 03 Jun 2009 16:27:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[LA DISCIPLINA DEL YOGA]]></category>
		<category><![CDATA[heart sutra]]></category>
		<category><![CDATA[karma sutra]]></category>
		<category><![CDATA[sutra]]></category>
		<category><![CDATA[sutra video]]></category>
		<category><![CDATA[sutras]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://yoga-relajacion.com/?p=519</guid>
		<description><![CDATA[Este viaje del Yoga es un viaje por las aguas mismas de la vida. Este es el viaje descripto en los Yoga Sutras como una &#8220;corriente de consciencia orientada hacia la libertad&#8221; (kaivalya pragbhara citta-nadhi). Cuando, como resultado de optar libremente por no-elegir, uno se mueve y vive con lo que es, ve claramente la [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"><a href="http://yoga-relajacion.com/wp-content/uploads/2009/06/sutra.jpg"><img class="size-medium wp-image-520 aligncenter" title="sutra" src="http://yoga-relajacion.com/wp-content/uploads/2009/06/sutra-300x225.jpg" alt="" width="384" height="287" /></a></p>
<p>Este viaje del <strong>Yoga</strong> es un viaje por las aguas mismas de la vida. Este es el viaje descripto en los <strong>Yoga </strong><strong>Sutras</strong> como una &#8220;corriente de consciencia orientada hacia la libertad&#8221; (<strong>kaivalya pragbhara citta-nadhi</strong>). Cuando, como resultado de optar libremente por no-elegir, uno se mueve y vive con lo que es, ve claramente la distinción entre lo que condiciona a la mente y la hace girar una y otra vez en el círculo vicioso del condicionamiento, por un lado, y por otro, lo que libera a la mente del apretón mortal del condicionamiento. Esta percepción es la madre de la inteligencia discriminativa (<strong>viveka</strong>). Desde ahora en adelante, es un movimiento de la mente en libertad, asociado con esta inteligencia discriminativa (<strong>kaivalya pragbhara viveka-visaya-nimna cit-ta-nadi</strong>). Y es esta corriente de la consciencia la que conduce al hombre de beatitud en beatitud (<strong>kalyana</strong>), hacia el bien perdurable del hombre y del mundo en el que vive.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://yoga-relajacion.com/2009/06/sutra.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

